1 OMFATTNING
1.1 Dessa villkor gäller avtal om uthyrning av lägenheter (APP), flytande fritidshus (SFH), pålhussviter (PFH) eller strandhus för boende enligt kategorier/typer, samt alla andra tjänster som tillhandahålls till kund i detta sammanhang (t.ex. B. Frukost eller seglingskurser) och leveranser (t.ex. semlor eller blommor) från im-jaich vattensemestervärlden Lauterbach eller im-jaich Naturoase Gustow kallas nedan im-jaich GmbH & Co. KG eller Resort.
1.2 Kunden bokar kategorin boende. Önskemål om tillhandahållande av ett specifikt objekt kommer att beaktas vid direkt bokning, men kunden förvärvar ingen rätt till detta. Rumsförfrågningar är därför inte en del av kontraktet, utan kommer endast att ändras av im-jaich GmbH & Co. KG i undantagsfall.
1.3 Vid uthyrning av balsalen eller konferenssalen samt ett träningsrum för att hålla evenemang (t.ex. konferenser och familjefester) blir även alla andra relaterade tjänster och leveranser från im-jaich GmbH & Co. KG en del av kontraktet.
1.4 Andrahandsuthyrning eller andrahandsuthyrning av rummen, områdena och föremålen samt deras användning för andra ändamål än boende eller evenemang (t.ex. anställningsintervjuer, försäljning eller liknande evenemang samt politiska evenemang) kräver ett förhandsgodkännande från im-jaich GmbH & Co .KG i textform.
1.5 Kundens allmänna villkor gäller endast om de uttryckligen har överenskommits i förväg.
2 AVTALSSLUT, PARTNER, BEGRÄNSNINGSLAG
2.1 Avtalspartners är im-jaich GmbH & Co. KG och kunden. Om ett boende för logi eller en bankett-/konferenssal eller ett träningsrum efterfrågas för användning och bekräftas inom ett angivet alternativ genom att returnera en undertecknad bokningsbekräftelse (via fax, e-post eller post) eller, vid mycket kort- terminsbokningar (efter överenskommelse), det tillhandahålls per telefon , ett boendekontrakt har slutits. De allmänna villkoren som formuleras här är en del av avtalet.
2.2 För onlinebokningar (inklusive via tredjepartsportaler) gäller även im-jaich GmbH & Co. KG:s avtalsvillkor. Ett boendeavtal ingås direkt vid bokning online (även via tredjepartsportaler). Betalnings- och avbokningsvillkor för bokningar via tredje parts portaler och researrangörer kan variera.
2.3 Alla anspråk mot im-jaich GmbH & Co. KG löper i allmänhet ut ett år från början av den lagstadgade preskriptionstiden. Skadeståndsanspråk förfaller efter fem år, beroende på kunskap, om de inte grundar sig på skada på liv, kropp, hälsa eller frihet. Dessa skadeståndsanspråk förfaller om tio år, oavsett kunskap. Den förkortade preskriptionstiden gäller inte anspråk baserade på ett uppsåtligt eller grovt oaktsamt pliktbrott av im-jaich GmbH & Co. KG.
3 TJÄNSTER, PRISER, BETALNING, KVITTNING
3.1 Resorten åtar sig att tillhandahålla det boende som bokats av kunden enligt kategori eller typ och att tillhandahålla de överenskomna tjänsterna.
3.2 Kunden är skyldig att betala resortens överenskomna eller giltiga priser för användningen av lokalerna och andra tjänster som han använder. Detta gäller även tjänster beställda av kunden direkt eller via im-jaich GmbH & Co. KG, som tillhandahålls av tredje part och betalas ut av im-jaich GmbH & Co. KG. Övernattningspriset betalas i förväg eller senast vid ankomst. Im-jaich GmbH & Co. KG:s priser och betalningsvillkor kan skilja sig från tredje parts portaler eller researrangörers separata priser och avtal när avtalet ingås.
3.3 De överenskomna priserna inkluderar de som gäller vid tidpunkten för avtalets ingående
Skatter och lokala avgifter. Ingår ej
lokala skatter som är skyldiga av gästen enligt respektive kommunal lag, såsom:
Turistskatt. Om den lagstadgade momsen ändras
eller införandet, ändringen eller avskaffandet
lokala skatter på ämnet för tjänsten
Vid avtalets ingående kommer priserna att vara till förmån för eller till
Kundens bördor anpassas därefter, oavsett om avtalet ingås (BGB §288).
3.4 Om kunden gör en bindande bokning i förväg under minst kalenderåret efter nästa, förbehåller sig resorten rätten att anpassa priserna till de priser som gäller på ankomstdagen. Så snart prislistan för den aktuella perioden har publicerats kommer kunden att informeras skriftligen (via fax, e-post eller post) av im-jaich GmbH & Co. KG. Denna person kan sedan skriftligen och kostnadsfritt frånträda boendekontraktet inom 14 dagar. Genom att returnera den justerade bokningsbekräftelsen inom en bestämd tid, accepterar kunden prisjusteringen och avsäger sig sin särskilda uppsägningsrätt. Ändringen av boendekontraktet är därför en del av kontraktet.
3.5 im-jaich GmbH & Co. KG kan göra sitt samtycke till en efterföljande minskning av antalet bokade boenden, den tjänst som tillhandahålls av im-jaich GmbH & Co. KG eller den vistelsetid kunden begärt av kunden beroende av prisändringen för boendet och/eller för övriga tjänster från im-jaich GmbH & Co. KG ökade.
3.6 Fakturor från im-jaich GmbH & Co. KG utan förfallodag ska betalas utan avdrag inom sju dagar efter mottagandet av fakturan. im-jaich GmbH & Co. KG kan när som helst kräva omedelbar betalning av utestående fordringar från kunden. Vid försenad betalning har im-jaich GmbH & Co. KG rätt att ta ut gällande lagstadgad dröjsmålsränta på 5 % över basräntan. im-jaich GmbH & Co. KG förbehåller sig rätten att bevisa större skada.
3.7 im-jaich GmbH & Co. KG har rätt att kräva en lämplig förskottsbetalning eller säkerhet, till exempel i form av en kreditkortsgaranti, av kunden vid avtalets ingående. Beloppet för förskottsbetalningen och betalningsdatum kan avtalas i textform i avtalet eller bokningsbekräftelsen. Vid förskottsbetalningar förblir lagbestämmelserna opåverkade.
3.8 I motiverade fall, till exempel kundens betalningseftersläpning eller en utvidgning av avtalets omfattning, har resorten rätt att göra en förskottsbetalning eller deposition i enlighet med avsnitt 3.6 ovan, även efter det att avtalet har ingåtts, upp till till början av vistelsen, eller att höja förskottsbetalningen eller depositionen som avtalats i avtalet upp till hela beloppet för att kräva den överenskomna ersättningen.
3.9 im-jaich GmbH & Co. KG har också rätt att kräva en lämplig förskottsbetalning eller deposition från kunden i den mening som avses i avsnitt 3.6 ovan för befintliga och framtida anspråk som härrör från avtalet i början och under vistelsen, om inte sådana betalning har redan gjorts i enlighet med ovanstående avsnitt 3.6 och/eller avsnitt 3.7 har gjorts.
3.10 Kunden kan endast kvitta eller kvitta ett obestridt eller juridiskt bindande anspråk mot ett anspråk från im-jaich GmbH & Co. KG.
4 KUND ÅTERTAGANDE
(AVBOKNING, AVBOKNING, DELVIS AVBOKNING, SPECIELL UPPSÄGNING) / UNDERLÅTANDE ATT ANVÄNDA HOTELLTJÄNSTERNA (NO SHOW)
4.1 Kunden kan endast frånträda avtalet med im-jaich GmbH & Co. KG om en ångerrätt uttryckligen har överenskommits i avtalet, om det finns en annan laglig ångerrätt eller om im-jaich GmbH & Co. KG har sagt upp avtalet samtycker uttryckligen. Avtalet om ångerrätt och eventuellt samtycke till att häva avtalet bör göras i textform.
4.2 Om en tidsfrist för kostnadsfri hävning av avtalet eller en tidsbegränsad särskild uppsägningsrätt har avtalats mellan im-jaich GmbH & Co. KG och kunden, kan kunden säga upp avtalet fram till denna tidsfrist utan att utlösa några betalnings- eller skadeståndsanspråk från resorten. Kundens ångerrätt upphör om kunden inte utövar sin ångerrätt med resorten inom den avtalade tidsfristen.
4.3 Om ingen ångerrätt har avtalats eller redan har löpt ut, och ingen lagstadgad ångerrätt eller uppsägningsrätt föreligger, och anläggningen inte samtycker till en uppsägning av avtalet, behåller anläggningen sin rätt till den avtalade ersättningen trots att tjänsten inte utnyttjas. Anläggningen kan göra gällande sitt krav på prestation antingen med ett specifikt belopp eller som ett engångsbelopp, enligt beskrivningen nedan, med hänsyn till eventuella sparade kostnader.
Avbokningsregler för direktbokningar eller bokningar gjorda via im-jaich GmbH & Co. KG:s webbplats:
För avbokningar från det att ett bindande boendekontrakt ingås upp till 42 dagar före ankomst tillkommer en expeditionsavgift på 15 EUR per bokad fastighet.
Då gäller följande:
upp till 21 dagar före ankomstdatum 45 % av servicepriset
upp till 14 dagar före ankomstdatum 60 % av servicepriset
upp till 7 dagar före ankomstdatum 80 % av servicepriset
från 6 dagar före ankomstdatum 90% av servicepriset
Mottagningsdatumet på orten är avgörande för beräkningen av tidsfristen.
4.4 För bokningar som uttryckligen markerats som icke-avbokningsbara sker ingen återbetalning av betalningar vid avbokning eller utebliven ankomst.
4.5 Avbokningsfristerna och avgifterna via tredje parts portaler kan skilja sig från im-jaich GmbH & Co. KG. Tredjepartsportalernas lagrade villkor gäller för kunden.
4.6 Reseavbeställningsförsäkring ingår inte i resepriset. Vi rekommenderar att du tecknar en separat reseavbeställningsförsäkring hos vår partner ERV reseförsäkring. Detta kan göras inom 14 dagar efter att avtalet ingåtts.
4.7 Om gästen inte använder den bokade tjänsten har gästen ingen rätt till återbetalning.
5 ÅTERTAGANDE AV ANORDNINGEN
5.1 Om det har avtalats att kunden kan frånträda avtalet kostnadsfritt inom en viss tid, har resorten rätt att frånträda avtalet under denna period om det finns förfrågningar från andra kunder om det avtalsbokade boendet och Kunden svarar på resortens begäran med lämplig informationstidsfrist avsäger sig inte sin rätt att ångerrätt.
5.2 Om en förskottsbetalning eller deposition som överenskommits eller begärts i enlighet med avsnitt 3.6 och/eller avsnitt 3.7 inte görs även efter att en rimlig respitperiod som ställts ut av resorten har löpt ut, har resorten också rätt att frånträda avtalet.
5.3 Resorten har rätt att frånträda avtalet extraordinärt av objektivt motiverade skäl, särskilt om
5.4 Resortens berättigade återkallande utgör inte ett krav från kunden
Skadestånd.
6 INKVARTERING, LEVERANS OCH RETURNERING
6.1 Kunden förvärvar ingen rätt till tillhandahållande av specifikt boende, se avsnitt 1.2 ovan.
6.2 Bokat boende är tillgängligt för kunden från kl. 16 på avtalad ankomstdag. Kunden har ingen rätt till tidigare tillhandahållande.
6.3 På den avtalade avresedagen ska resortens boende lämnas av gästen senast kl. 10. Därefter, på grund av sen utrymning av boendet, kan resorten ta ut 00 % av det fulla boendets pris (listpris) för användning utöver avtalet fram till kl. 18 och 00 % från kl. 50. Detta motiverar inte kundens avtalsenliga anspråk. Det står honom fritt att bevisa att orten inte har något eller betydligt lägre anspråk på nyttjandeavgifter.
6.4 Fritidshuset/lägenheten får endast användas av det antal personer som anges i beskrivningen. Vid överbeläggning har im-jaich GmbH & Co. KG rätt att avvisa överflödiga personer.
7 ANORDNINGENS ANSVAR
7.1 im-jaich GmbH & Co. KG är ansvarigt för skador till följd av skada på liv, kropp eller hälsa som den är ansvarig för. Vidare är im-jaich GmbH & Co. KG ansvarigt för andra skador som är baserade på ett uppsåtligt eller grovt oaktsamt pliktbrott från resortens sida eller på ett avsiktligt eller oaktsamt brott mot resortens typiska avtalsförpliktelser. Ett pliktbrott från resortens sida är likvärdigt med ett juridiskt ombud eller en ställföreträdare. Ytterligare skadeståndsanspråk är uteslutna, om inte annat anges i detta avsnitt 7. Om avbrott eller brister uppstår i resortens tjänster, kommer resorten att försöka åtgärda situationen efter att ha blivit medveten om det eller efter omedelbart meddelande från kunden. Kunden är skyldig att göra vad som är rimligt för honom för att avhjälpa störningen och minimera eventuell skada.
7.2 Om kunden får en parkeringsplats på resortens parkering, även mot en avgift,
ställs till förfogande leder detta inte till att ett vårdnadsavtal ingås. På
Resorten är endast ansvarig för förlust av eller skada på motorfordon som parkerats eller manövrerats på resortens egendom och deras innehåll i enlighet med avsnitt 7.1, meningarna 1 till 4 ovan.
7.3. Föremål som lämnas kvar av gästen kommer endast att vidarebefordras på kundens begäran, bekostnad och risk. Resorten lagrar föremål i upp till 6 månader och tar ut en rimlig avgift.
8 SLUTBESTÄMMELSER
8.1 Ändringar och tillägg till avtalet, godkännandet av ansökan eller dessa allmänna villkor bör göras i textform. Ensidiga ändringar eller tillägg av kunden är ineffektiva.
8.2 Platsen för fullgörande och betalning samt exklusiv domkrets - även för check- och växeltvister - vid handelstransaktioner är Stralsunds tingsrätt. Om en avtalspart uppfyller kraven i § 38 § 2 ZPO och inte har en allmän behörighet i Tyskland, är behörigheten Stralsunds tingsrätt.
8.3 Tysk lag gäller. Tillämpningen av FN:s konvention om avtal för internationell försäljning av varor och lagkonflikter är utesluten.
8.4 Om enskilda bestämmelser i dessa allmänna villkor skulle vara eller bli ineffektiva eller ogiltiga, kommer detta inte att påverka effektiviteten av de återstående bestämmelserna. I övrigt gäller lagbestämmelserna.
Status: 01.06.2025
im-jaich GmbH & Co. KG
Rügen vatten semester värld
Vid marinan 1
18581 Lauterbach
Telefon 038301 809 0-
Fax 038301 809-10
E-post: info@im-jaich.de
im-jaich GmbH & Co. KG
Rügen naturlig oas
Vid marinan 1
OT Drigge
18574 Gustow
Telefon 03 83 07 – 41 99 66
Fax 03 83 07 – 41 99 67
E-post: naturoase@im-jaich.de
avtalsgrunder
Det finns ett hyresavtal mellan parterna, inte ett förvarings- eller förvaringsavtal. Om inte annat anges i detta kontrakt gäller de lagstadgade hyresbestämmelserna och hamnbestämmelserna. Hyresgästen har inte rätt att hyra ut i andra hand eller överlåta båtplatsen eller parkeringsplatsen till tredje part. Hyresvärden har rätt att vid behov anvisa hyresgästen ytterligare en båtplats eller parkeringsplats. Kommersiell användning av den medbringade båten, i synnerhet uthyrning eller befraktning, är inte tillåten om inte separat skriftligt tillstånd har lämnats av hyresvärden.
Hyresvärdens ansvar
Hyresvärden ansvarar endast för avtalsbrott, skador och fel om han handlat uppsåtligen eller av grov vårdslöshet. Undantaget från detta är ansvar för personskada, vilket regleras av lag.
Anspråk från hyresgästen i samband med lågt vattendjup i hamnen är uteslutna. Hyresgästen informeras om att vattendjupet i hela hamnområdet kan variera på grund av sedimentinsläpp i hamnbassängen och varierande vattenstånd. Hyresgästen kan därför varken avtalsenligt kräva ett specifikt och konstant vattendjup eller göra anspråk vid förändringar.
Hyresgästansvar/försäkring
Hyresgästen är skyldig att teckna en för uthyrningens ändamål lämplig och sedvanlig ansvarsförsäkring, såväl för sakskada som personskada, samt på begäran uppvisa bevis om detta. Hyresgästen ansvarar för all skada som han eller personer som han har använt för att driva båten skyldigt orsakar inom hamnanläggningen samt för all skada som uppstår till följd av ett skyldigt brott mot detta avtal. Detta gäller även skador som orsakats andra hyresgäster. Hyresgästen är ansvarig för all vållande förorening av företagets lokaler, bryggor och vatten. Hyresgästen är skyldig att teckna en helförsäkring som motsvarar båtens värde under hyresavtalets löptid.
vård
Under inga omständigheter kommer hyresvärden att ta ansvar för de föremål som hyresgästen tar in. Hyresgästen är skyldig att fästa båten samt löp- och ståutrustning, master etc. och säkra den med fendrar på ett sådant sätt att skador på systemen och andra båtar utesluts, även under ogynnsamma väderförhållanden. Löst inventarie ska förvaras inlåst och brandfarligt material ska förvaras säkert ombord. Hyresgästen bär risken för förlust och skada, i synnerhet på grund av storm, väder, is, brand och stöld. Delar av båten får inte begränsa trafiken på bryggorna eller på vattenytorna.
Tillträde och reparationsarbete
Hyresgästen låter hamnkaptenen och representanter för hyresvärden gå in i båten för tjänsteärenden. Uppträdande av externa företag och båtunderhållspersonal samt reparations- och översynsarbeten är inte tillåtet på hela företagets lokaler och hamnområde utan uttryckligt medgivande av hyresvärden. Allt arbete på båtarna ska utföras inom ramen för gällande föreskrifter på ett sådant sätt att hinder eller olägenhet för andra hyresgäster begränsas i minsta möjliga utsträckning. Detta gäller även buller och liknande funktionsnedsättningar.
Användning av företagets lokaler
Hyresgästen har inte rätt att utan hyresvärdens tillstånd placera eller förvara andra föremål på den hyrda ytan eller i hyresvärdens lokaler. Särskilt följande kräver godkännande:
Parkering av alla typer av fordon på företagets område, förvaring av motorer, tankar, gasflaskor, ammunition, bränsle och andra brandfarliga ämnen, förvaring och förtöjning av andra båtar som tillhör hyresgästen eller tredje man som inte är avsedda för uthyrningsområde.
märkningskrav
Under kontraktets löptid är hyresgästen skyldig att fästa ett identifikationsmärke (dekal) som tillhandahålls av hyresvärden på båten, vilket är väl synligt från landförbindelsen som hör till kajplatsen.
Uppsägning av hyresavtalet
Hyresgästen ska vid avtalets slut utrymma båtplatsen eller parkeringsplatsen och återställa den till ursprungligt skick. En tyst förlängning av hyresavtalet är utesluten. Om båtplats eller parkeringsplats inte röjs i tid har hyresvärden rätt att ta ut dagliga förtöjningsavgifter enligt sedvanliga taxor.
Hyresgästens skyldigheter vid slutet av sommarsäsongen
Sommarsäsongen slutar som den period som beskrivs i kontraktet. Om hyresvärden inte har anslutningskontrakt för en vinterplats, om båtplatsen inte lämnas i tid efter en väntetid på en vecka, har hyresvärden rätt att ta ut dygnsplatsavgifter enligt sedvanliga taxor för följande period. Hyresgästen ska vid slutet av sommarsäsongen återställa båtplatsen till ursprungligt skick.
Hyresgästens frånvaro
Hyresvärden har rätt att hyra ut båtplatsen i andra hand till tredje part om den inte används av hyresgästen under mer än 24 timmar. Hyresgästen är skyldig att i förväg meddela hamnkaptenen om datum och varaktighet för sådan frånvaro samt ange detta med motsvarande skylt vid kajplatsen. Detta är tänkt att möjliggöra ett optimalt utnyttjande av de begränsade kajplatser som finns i hamnen. I sådant fall har hyresgästen ingen rätt till nedsättning eller nedsättning av hyran. Hyresgästen kan endast använda sin båtplats 24 timmar efter att han meddelat hyresvärden sin återkomst. Om hyresgästen inte kan använda båtplatsen på grund av att han anmält sin återkomst för sent, kommer hyresvärden att tilldela honom ytterligare en gratis gästplats utan särskild ersättning. Om hyresvärden inte kan tilldela en ledig båtplats har hyresgästen rätt till sin båtplats först efter 24 timmar. I detta fall är hyresvärden inte skyldig att betala ersättning. Hyresgästen kan inte göra hyresreduktion.
Särskilda egenskaper och skyldigheter för hyresgästen för vinterparkeringsplatser
Om båten ska sjösättas i förtid eller utanför vanlig ordning på begäran av hyresgästen eller på grund av uppsägning av hyresavtalet utan varsel, ska hyresgästen stå för de merkostnader som hyresvärden ådrar sig till följd av detta, inklusive kostnader för transportera andra båtar som blir nödvändiga. Hyresgästen är skyldig att inte förvara några brandfarliga ämnen, såsom bränsle, gasflaskor, ammunition, färg etc., under förvaringstiden ombord på fartyget är hyresgästen skyldig att förvara löst inventarie, tillbehör etc nyckel. Hyresvärden påpekar att förvaring i friluftslager med stående mast innebär en ökad risk och rekommenderar att masten läggs och förvaras fackmannamässigt. Om hyresgästen ändå insisterar på att förvara båten med stående mast på egen begäran och på egen risk, kommer hyresvärden som en försiktighetsåtgärd att anmäla bekymmer och befrias från allt ansvar genom kundens underskrift.
Uppsägning utan föregående meddelande
Hyresavtalet kan sägas upp när som helst av goda skäl utan iakttagande av några tidsfrister. Från hyresvärdens sida finns följande viktiga skäl för att säga upp hyresavtalet utan uppsägningstid: försenad betalning av hyresgästen på en månad; hyresgästens upprepade brott mot hyresvärdens allmänna villkor eller dennes övriga skyldigheter enligt hyresavtalet; upprepade grova trakasserier från hyresgästens sida mot hyresvärden, dennes anställda eller andra hyresgäster. Efter att ha mottagit uppsägning utan varsel ska hyresgästen omedelbart utrymma båtplats eller parkeringsplats.
andra
Hyresgästen är skyldig att hålla båtplatsen eller parkeringsplatsen ren och att följa alla lagstadgade föreskrifter, särskilt vad gäller miljöfrågor. Han är skyldig att ha nödvändiga kvalifikationer för att framföra båt i enlighet med lagkraven. Hyresgästen övertar båtplatsen eller parkeringsplatsen i det skick den är belägen, exklusive eventuell garanti i detta avseende. Hyresvärdens panträtt gäller.
Ändringar av kontraktet/rättslig giltighet
Ändringar eller tillägg till detta avtal måste göras skriftligen. Detta gäller även själva skriftlighetskravet Om en klausul i detta avtal är eller blir ogiltig påverkas inte giltigheten av resten av avtalet. En sådan ogiltig klausul kommer att ersättas av en som ligger närmast parternas rättsliga och ekonomiska intressen. Detsamma gäller en regellucka. Uppfyllelseorten är hyresvärdens verksamhetsställe.
integritet
De personuppgifter som samlas in i samband med detta kontrakt kommer att användas, bearbetas och lagras uteslutande för detta uthyrningsändamål i enlighet med bestämmelserna i den federala dataskyddslagen och andra juridiska krav så länge som de krävs för avtalsförhållandet.
Villkor från och med februari 2019